Compiz Fusion の公式フォーラムにて翻訳に関するフィードバックを頂いたので修正。
- 「棚置き」を「シェルフ」、「最許容大化」を「最大化」に
- それらプラグインの説明の手直し
- 「マウス呈示」を「マウス表示」に
- 「スイッチャ」をすべて「スイッチャー」に
- シフトスイッチャーの「かぶせる」「めくる」をそれぞれ「カバー」「フリップ」に
その他、compiz の msid の1つに誤字訂正(On Big Cube -> One Big Cube)があったので日本語の.po ファイルも更新した上で Pootle にアップ。
また、Simple-CCSM の翻訳を以前に投げておいたところ、ソースに組み込んでもらえた模様。